首页
关于我们
智慧教育
服务支持
解决方案
新闻动态
投资者关系
栏目分类

新闻动态

你的位置:开云官网切尔西赞助商(2025已更新(最新/官方/入口) > 新闻动态 > 开云体育东说念主们总联念念到“国色天香”-开云官网切尔西赞助商(2025已更新(最新/官方/入口)

开云体育东说念主们总联念念到“国色天香”-开云官网切尔西赞助商(2025已更新(最新/官方/入口)

发布日期:2026-05-23 14:52    点击次数:174

开云体育东说念主们总联念念到“国色天香”-开云官网切尔西赞助商(2025已更新(最新/官方/入口)

  在菏泽尧舜牡丹产业园的智造研发基地里,一株牡丹正通过智能环境截至系统,将助长数据及时传输到云表——温度、湿度、光照强度,齐被养息为逾越的数字。这么智能温室和坐褥车间,恰是菏泽牡丹产业从传统汲引迈向数字化的缩影。2024年,菏泽牡丹产业产值冲破130亿元,并在深加工规模深耕不辍,而这一切的转型密码,就藏在这片通顺着千年花田与数字改日的产业园中。

  In the intelligent R&D base of Heze Yaoshun Peony Industrial Park, a peony plant transmits real-time growth data to the cloud via a smart environmental control system—temperature, humidity, and light intensity are all converted into dynamic digital readings. Such smart greenhouses and production workshops epitomize Heze's peony industry transitioning from traditional cultivation to digitalization. In 2024, the sector's output value exceeded 13 billion yuan, with continuous advancements in deep processing. The key to this transformation lies within this industrial park, bridging millennia-old flower fields with a digital future.

  智造重生:从“季节馈遗”到“数字绽放”

  Smart Growth: From “Seasonal Gift“ to “Digital Bloom“

  走进尧舜牡丹产业园的智造研发基地,仿佛踏入一座“牡丹魔法工场”。数字化智能温室里,牡丹的助长不再依赖阳光雨露的恩赐。通过智能环境截至系统,牡丹花期被延长,花瓣活性因素得以最大化保留。在全自动坐褥线上,牡丹籽油的灌装、花蕊茶的色选、软胶囊的压丸等工序均由机器东说念主完成。比如牡丹花蕊茶坐褥线,接管智能色选机剔除杂质,成果是东说念主工的30倍;牡丹籽油软胶囊日产量可达245万粒,全程“零构兵”确保卫生安全。尧舜牡丹生物科技有限公司展厅厚爱东说念观念孟威笑称:“这里的牡丹籽从榨油到装瓶,(咱们)连手指头齐没碰过它!”

  Step into Yaoshun Peony Industrial Park's R&D base, and you'll find a “magic factory“ for peonies. In digital smart greenhouses, sunlight and rain are replaced by precision-controlled environments. The blooming period of peonies is extended, and the active components in the petals are maximally preserved. On fully automated production lines, robots handle everything from bottling peony seed oil to sorting peony tea and pressing softgel capsules. Intelligent color-sorting machines purify peony tea 30 times faster than humans, while daily output of peony seed oil softgels hits 1.2 million, produced in a touch-free process. As the park's director jokes, “From extraction to bottling, not a single human finger touches these peony seeds!“

  花魂重塑:从“一朵令嫒”到“全链令嫒”

  Soul Reforged: From “A Bloom Worth Gold“ to “A Chain of Gold“

  提到牡丹,东说念主们总联念念到“国色天香”,但尧舜牡丹却让这朵花“周身是宝”:丹皮酚中索取的抗菌因素作念成“牡丹牙膏”,刷牙也能花香满满;榨油后的牡丹籽粕富含卵白质,成为畜牧业的“养分加餐”;凋谢的花瓣经低温萃取,制成面膜和精油。这种“吃干榨净”的轮回步地,极地面提高了牡丹产值!

  When it comes to peonies, people often think of “national beauty and heavenly fragrance,“ but Yaoshun Peony has turned this flower into a “treasure trove“: antibacterial compounds from peony seed shells are used to make “peony toothpaste,“ filling your brushing routine with floral delight; the protein-rich seed meal left after oil extraction becomes a “nutritious supplement“ for livestock; petal extracts speed up wound healing, serving as highly effective medical dressings; and withered petals are processed through low-temperature extraction to create face masks and essential oils. This “zero-waste“ circular model greatly boosts the output value of peonies!

  花香致远:从“华贵花”到“全球健康密码”

  Fragrance Unbound: From “Flower of Fortune“ to “Global Code of Wellness“

  牡丹产业的崛起,让菏泽的乡村振兴有了“花香底色”:产业园奏凯提供百余个岗亭,更带动汲引、物流、旅游等险峻游产业,让农民“放下锄头进车间,家门口挣全球钱”。而在国际舞台,菏泽牡丹更化身“应答明星”:700株牡丹移栽保加利亚总统府,牡丹籽油出口西洋,与保加利亚玫瑰伸开“香料对话”。产业园展厅厚爱东说念观念孟威坦言:“咱们要让全国知说念,牡丹不仅是中国的‘华贵花’,更是全东说念主类的‘健康密码’!”。中外洋文局欧非传播中心外籍记者Magdalena Rojas Infante暗示,牡丹是中国的国花,具有很强的象征意思意思,能用牡丹制作出如斯多的繁衍家具令东说念主感到新奇。她觉得,若是其他国度的东说念主们概况通过像牡丹这么具有中国本性的事物更好地了解中国,这将有助于增进友谊,让东说念主们更深化地了解中国。

  The rise of the peony industry has painted rural revitalization in Heze with a “floral hue“: the industrial park directly provides over 300 jobs while boosting upstream and downstream sectors like farming, logistics, and tourism—empowering farmers to “trade hoes for factory work and earn global income right at home.“ On the global stage, Heze peonies have become “diplomatic stars“: 700 peony plants were transplanted to the Bulgarian Presidential Palace, peony seed oil exports reach Europe and America, and even a “spice dialogue“ with Bulgarian roses has begun. As the industrial park's general manager put it: “We want the world to know that peonies aren’t just China's 'flower of prosperity'—they're a 'key to wellness' for all humanity!“ Magdalena Rojas Infante, a foreign correspondent at China Foreign Languages Publishing Administration's Europe-Africa Communication Center, noted that the peony, China's national flower with profound symbolic significance, has inspired innovative derivative products. She emphasized that global exposure to quintessentially Chinese elements like the peony could foster international friendships and deepen understanding of China.

  在这里,每一派花瓣齐能找到它的改日,不再是顷刻即逝的风景——通过智能分选,或将成为高端化妆品原料;历程生物萃取,可能养息为医药因素;借助数字技巧,更将借助科技不息生命。这条从土壤深处蔓延到数字云表的花路,正在改写“国色天香”的界说——在菏泽,牡丹是运转绿色经济的密钥,是传统农业解围的样本,更是中国乡村产业升级的无邪注脚。

  Here, every petal finds its future—no longer a fleeting sight. Through intelligent sorting, it may become premium cosmetic ingredients; via bio-extraction, it could transform into medicinal components; with digital technology, its essence lives on. This floral journey, stretching from the soil to the cloud, is redefining the meaning of “peony splendor.“ In Heze, the peony is the key to a green economy, a model for traditional agriculture's breakthrough, and a vivid testament to China's rural industrial transformation.

  无穷使命室&人人网菏泽站汇注出品

  推敲:魏鹏 辛然

  案牍、翻译:杨晓 武玮佳

  采访、字幕、配音:杨晓

  编著:张一帆

  拍摄:张勇

  统筹:刘进 武玮佳 曲欣萍